艳歌行
其一
翩翩堂前燕,冬藏夏来见。
兄弟两三人,流宕在他县。
故衣谁当补,新衣谁当绽?
赖得贤主人,览取为吾绽。
夫婿从门来,斜柯西北眄。
“语卿且勿眄,水清石自见。”
石见何累累,远行不如归。
流宕:即流荡,远游。
绽:缝联裂缝。
贤主人:指女主人。
览:同“揽”,取、拿。
斜柯:一作“斜倚”,斜靠着身子。
眄(miàn):侧目而视。
见:同“现”。
累累:众多石块在水中的样子。比喻心迹坦然大明。
其二
南山石嵬嵬,松柏何离离。
上枝拂青云,中心十数围。
洛阳发中梁,松树窃自悲。
斧锯截是松,松树东西摧。
持作四轮车,载至洛阳宫。
观者莫不叹,问是何山材。
谁能刻镂此,公输与鲁班。
被之用丹漆,薰用苏合香。
本自南山松,今为宫殿梁。
嵬嵬(wéí):高大貌。
离离:茂盛林立貌。
中心:树木的本干。
围:两手拇指和食指合拢起来的圆周长度。
发:采伐。
中梁:栋梁。
公输与鲁班:鲁国巧匠公输班。有人认为是一个人,有人认为乃两人。但诗中是指那些技艺高超的大匠才配雕刻这么好的木材。
被:加也。
苏合香:香料,原出西域。